|
|
■弊翻訳会社「新译通翻訳有限公司」 東方德勤は、映画、講演、セミナーなど非ドキュメントアーカイブスをコンピュータアクセシブルなドキュメントに変換します。東方德勤のテープ起こしは、ネイティブが行いますので、さりげない会話も見逃しません。 VHSテープなどのメディアに録音された音声を言語変換することなくテキスト形式に書き下ろすサービスです。音声品質が著しく劣悪な場合、及び公序良俗に反する内容のものはお断りしています。 ■対応言語と標準価格および標準納期 現在対応可能な言語とその価格及び標準納期は次のとおりとなっています。(単位;円)
上記料金は、べた書きを基準としていますので、特別なフォーマットをご希望の場合は、別途料金を申し受ける場合があります。 標準納期は営業日数を示し、録音媒体が弊社に到着する翌日から起算します。また、完成品は電子メールの添付ファイルによる納品を前提としています。 録音媒体の送受に要する費用は、送り主負担といたします。
|
|