深圳翻译公司-广州翻译公司
深圳翻译,广州翻译 深圳翻译公司报价
 
广州翻译公司报价
`
 
 

 
翻译范围
翻译报价
成功案例
付款方式
人才招聘
翻译须知
翻译流程
联系方式

 

标书翻译  
新译通翻译公司---上海,北京,广州,深圳


新译通翻译公司欢迎您
 

标书翻译

标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应的文件,因此逻辑性要强,不能前后 矛盾,模棱两可,用语要精炼,要用简短 ... 对政策法规的准确理解与执行,有利于标书 制作者剔除歧视性条款,是对采购人“出钱想买什么就买什么”传统观念的强力阻击

标书是整个招标最重要的一环。标书就像剧本是电影、话剧的灵魂。标书必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书也是评标最重要的依据。

标书的分类  按招标的范围可分为国际招标书和国内的招标书。国际招标书要求两种版本,按国际惯例以英文版本为准。考虑到我国企业的外文水平,标书中常常特别说明,当中英文版本产生差异时以中文为准。按招标的标的物划分,又可分为三大类;货物、工程、服务。

根据具体标的物的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程……。每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。    

编制标书的四项原则 全面反映使用单位需求的原则;科学合理的原则;公平竞争(不含歧视性条款)维护本企业商业秘密及国家利益的原则;全面反映使用单位的需求的原则:我们招标将面对的使用单位对自己的工程、项目、货物了解程度的差异非常大。

再加上项目的复杂程度大,招标机构就要针对使用单位状况、项目复杂情况,组织好使用单位、设计、专家编制好标书。做到全面反映使用单位需求。这方面我是有教训的。

科学合理的原则:技术要求商务条件必须依据充分并切合实际;技术要求根据可行性报告、技术经济分析确立,不能盲目提高标准、提高设备精度、房屋装修标准等等,否则会带来功能浪费,多花不必要的钱。

标书翻译成功案例:

德国巴斯帝安卷绕技术(上海)有限公司 精中(上海)咨询有限公司

复旦上科多媒体有限公司 靖江必信商务社 上海威旭半导体有限公司

上海文宣因私出入境咨询服务有限公司 青岛海信网络科技 上教国际(澳洲国际教育移民中心)

上海安屹电子有限公司 上海国际信托投资有限公司 上海腾隆广告有限公司

上海华显数字影像技术有限公司 北京合众光科技投资有限公司 上海登陆文化传播有限公司

 
新译通翻译公司版权所有2007年 沪ICP备06021668号 | 新译通上海翻译 | 新译通北京翻译
2008©Copyrights by Xingyitong Translation Co., Ltd.
客服热线:(上海)13564516881 (北京)13683016996 (广州)13391106188 (深圳)13760168871